自動翻訳

2009年8月16日(日)

日本語読めない外国人スタッフは、時折日本語のCCメールが入ってくると、自動翻訳を使って解釈を試みる。逆に、日本人の知人も、よく英語を翻訳に掛けて読んでみるようだ。

最近の翻訳のソフトは結構ちゃんと訳してくれるようになったとはいえ、まだまだ、100点には程遠いようだ。

ましてや、大阪弁は通じまへん・・・

「もうかりまっか」って入れたら、I make a profit and am bright red.だって。

私は、収益を上げて、真っ赤です。

何のこっちゃ・・・

Anna Holtzって言う人の名前は、Dig a hole.って・・・
穴 掘るつ・・・

もっと性能良いのでるかなぁ????
[PR]
by hiro.b-bridge | 2009-08-16 14:12 | くだらん話